Search Results for: CLERK OF THE SIGNET

clerk of the signet

Clerk of the Signet (sig-nit). Hist. An officer who kept the privy signet and attended the sovereign’s principal secretary. • The signet was used to seal royal letters and other documents not requiring the Great Seal of the Realm. The office was abolished in England in 1851. See great seal (3) under SEAL; PRIVY SIGNET.

clerk of the signet Read More »

writers to the signet

writers to the signet 〈苏格兰〉令状盖印官;事务律师;事务律师协会 苏格兰最古老的且首要的事务律师协会〔Society of Solicitors〕。最初被冠以此头衔〔writer to the signet〕的人为苏格兰国务大臣办公室的文书〔clerk in the office of the Scottish Secretary of State〕,负责掌管王玺〔King’s Seal〕。在1532年苏格兰最高民事法院〔Court of Session〕成立时,他们已经组成社团,并成为司法学院〔College of Justice〕的成员,在最高民事法院开始诉讼的令状必须经过盖印〔to pass the Signet〕,因此,令状盖印官始介入诉讼的初始阶段,1754年他们的这一权利得到认可。在1873年以前,苏格兰最高法院的令状盖印官和事务律师〔Writers of the Signet and Solicitors in the Supreme Courts〕享有专属的在最高民事法院执业的权利。该协会名义上的会长是国王任命的王印掌管大臣〔Keeper of the Signet〕,他同时为档案保管主事官〔Lord Clerk-Register〕,由其任命的一名副手〔Deputy Keeper〕则为协会的实际负责人(D.K.S.),协会会员可在其姓名之后冠以W.S.。当时事务律师的事务所大多设在爱丁堡〔Edinburgh〕,至少有一名合伙人是令状盖印官的事务所即可在其事务所名称后面附上W.S.的字样,三家设立较早的事务所则使用C.S.〔Clerks to the Signet〕。

writers to the signet Read More »

Keeper of the Signet

Keeper of the Signet 〈苏格兰〉国王印章掌管大臣 至迟在1532年苏格兰最高民事法庭〔Court of Session〕成立之前,诉讼所需的各种传票、令状均须加盖国王印章〔Signet〕,这些令状由国王国务大臣办公室〔Office of the King’s Secretary of State〕的办事员起草并签名,后者渐渐形成了最高民事法庭律师协会〔Society of Writers to the Signet〕,现在尽管它把持诉讼开始的状况已经消失,但传票仍需签盖国王印章。国王印章掌管大臣由国王任命,该职位现已与档案保管主事官〔Lord Clerk Register〕合并,后者是最高民事法庭律师协会名义上的头领,但他常任命一名副手从事协会的实际工作。 (→signet; Lord Clerk Register)

Keeper of the Signet Read More »

law agents

law agents 〈苏格兰〉法律事务代理人 该词原指在苏格兰没有获得出庭律师〔advocate〕资格的法律执业者,现在称为事务律师〔solicitor〕。17世纪末期,在苏格兰最高民事法院〔Court of Session〕形成了三类法律事务代理人:出庭律师的一等书记员〔advocates’ first clerks〕、令状盖印官〔writers to the signet〕和事务律师〔solicitors〕。第一类是为进入律师界正在学习的年轻人,他们作为法律事务代理人与当事人进行协商,但到19世纪中期时这一群体便消失了。第二类,即令状盖印官曾长期被禁止在最高民事法院执业,但在1754年取得了这一权利。第三类,即事务律师首次被提到是在1600年,后逐渐发展起来并确立其地位,其执业的权利也于1754年得到认可,并逐渐形成事务律师协会被并入苏格兰最高法院〔Supreme Courts of Scotland〕。1873年的《法律事务代理人法》〔Law Agents Act〕确立了在整个苏格兰境内统一的法律事务代理人资格考试,并废除了专属执业的特权。想要成为法律事务代理人者必须跟随一位正在执业的法律事务代理人做5年学徒(大学毕业生为3年),并通过规定的考试。1883年成立了法律事务代理人协会〔Incorporated Society of Law Agents〕,旨在形成一个包括所有法律事务代理人的社团。1925年更名为苏格兰法律事务代理人协会〔Scottish Law Agents Society〕。1933年将所有这类法律执业者统一称为事务律师,但原名称仍时被使用。1949年苏格兰事务律师协会〔Law Society of Scotland〕成立。

law agents Read More »

summons

summons n. 传票 法院要求某人到庭所使用的一种正式书面文件。现该词在英美诉讼中的使用有所不同。在美国,传票主要在下列情形使用:1在民事诉讼中,当原告起诉〔filing of the complaint〕后,法院书记官〔clerk〕签发传票,交执行官〔marshal〕或特别指定的人送达给被告,告知其原告已在该法院对其提起了诉讼,并要求其于指定日期到庭对原告的起诉作出答辩,否则,法院将会作出原告胜诉的缺席判决。因此,传票是开始一项民事诉讼的文件,法院通过传票的送达对当事人取得管辖权。关于传票的格式和内容,可参见《联邦民事诉讼规则》〔Fed.R.Civil P.4(b)〕;2在刑事诉讼中,对受到轻微犯罪〔petty offenses〕或交通事故犯罪〔traffic offenses〕指控的被告人,在不需逮捕的情况下,有权的司法官员(如治安法官〔magistrate〕)应检察官的请求,可签发传票,传唤被告人到庭就指控作出答辩。其格式和内容可参见《联邦刑事诉讼规则》〔Fed.R.Crim.P.4,9〕;3召集某人到法院履行陪审员义务;4传唤证人到庭作证。在英格兰,该词主要在下列几种意义上使用:1为特定目的传唤某人到庭或至某法官或治安法官面前的书面通知。2在高等法院,当事人向法官室法官或主事官〔judge or master in chambers〕提出的申请〔application〕。仅适用于一些次要的或通常无需开庭在法官室内即可处理的事务,如请求延长进行某行为的期限、请求披露和展示文件、给予有关程序方面的指示〔directions as to procedure〕等。在王座庭,某些申请必须先由主事官听审,其他的则由法官首先听审。对主事官的裁决不服的可上诉至法官室法官;对法官的裁决不服的,可上诉至分庭法庭〔Divisional Court〕。在衡平庭,所有申请一律先由主事官听审,对其裁决不服的任一当事人可将该申请提请法官室法官再次听审,称为adjourning the summons to the judge,法官也可将申请提交到法庭上辩论。3在高等法院开始一项民事诉讼的令状,包括传唤令〔writ of summons〕和初始传票〔originating summons〕(此外,高等法院的民事诉讼还可以初始申请〔originating motion or petition〕开始)。根据1965年《最高法院规则》〔RSC〕,传唤令和初始传票都必须按规定的格式和内容填写。 4在郡法院的诉讼中,起诉状〔plaint〕提交后,即应向被告人签发和送达传票,要求其于指定日期到庭对原告的请求作出答辩,随传票还可附上原告的诉求详述〔particulars of claims〕。如果传票不能及时送达,还可签发后续传票〔successive summons〕。在郡法院,传票还用于强令证人到庭,并可同时要求其披露所掌握的文件。5在治安法院,对受到刑事指控〔information〕或被要求偿债〔complaint〕或被提起其他诉讼者,法院通常以传票令其到庭。在苏格兰,传票是指民事诉讼中的原告〔pursuer〕提出其诉讼请求的首份诉状,采用令状的形式,在送达给被告前,须经最高民事法院印章处〔Signet Office of the Court of Session〕盖章〔passing the signet〕,其中要阐明其寻求法院给予的救济,陈述其事实根据〔condescendence〕以及有利的法律主张〔plea-in-law〕,并要求被告出庭和作出答辩。(→adjourned summons;statement of claim; writ of summons)

summons Read More »

Scroll to Top